Sippy Cup
Cry babyLa sangre todavía mancha cuando se lavan las sábanas Blood still stains when the sheets are washed El sexo no duerme cuando las luces están apagadas Sex don't sleep when the lights are off Los niños siguen deprimidos cuando los disfrazas Kids are still depressed when you dress them up Y el jarabe sigue siendo jarabe en una taza para sorber And syrup is still syrup in a sippy cup Todavía está muerto cuando terminas con la botella He's still dead when you're done with the bottle Por supuesto que es un cadáver que guardas en la cuna Of course it's a corpse that you keep in the cradle Los niños siguen deprimidos cuando los disfrazas Kids are still depressed when you dress them up El jarabe sigue siendo jarabe en una taza para sorber Syrup is still syrup in a sippy cup Dinero de sangre, dinero de sangre Blood money, blood money ¿Cómo pudiste pagar este anillo que amo, cariño? How did you afford this ring that I love, honey? Solo otro turno en la compañía farmacéutica Just another shift at the drug company, No cree que soy tan tonto, ¿verdad? He doesn't think I'm that fucking dumb does he? No importa lo que lleves a tu casa It doesn't matter what you pull up to your home Sabemos lo que pasa por dentro We know what goes on inside Llamas tuyo a ese culo, a eso lo llamamos silicona You call that ass your own, we call that silicone Chica tonta con chicos tontos Silly girl with silly boys La sangre todavía mancha cuando se lavan las sábanas Blood still stains when the sheets are washed El sexo no duerme cuando las luces están apagadas Sex don't sleep when the lights are off Los niños siguen deprimidos cuando los disfrazas Kids are still depressed when you dress them up Y el jarabe sigue siendo jarabe en una taza para sorber And syrup is still syrup in a sippy cup Todavía está muerto cuando terminas con la botella He's still dead when you're done with the bottle Por supuesto que es un cadáver que guardas en la cuna Of course it's a corpse that you keep in the cradle Los niños siguen deprimidos cuando los disfrazas Kids are still depressed when you dress them up El jarabe sigue siendo jarabe en una taza para sorber Syrup is still syrup in a sippy cup Vaso para sorber, vaso para sorber, en vaso para sorber, vaso para sorber sut Sippy cup, s-s-sippy cup, in a sippy cup, sut sippy cup En un vasito para sorber, en un vasito para sorber, en un vasito para sorber, en un vasito para sorber In a sippy cup, in a sippy cup, in a sippy cup, in a sippy cup Dieta de píldoras, dieta de píldoras, si te dan una nueva píldora, la comprarás Pill diet, pill diet, if they give you a new pill then you will buy it Si te dicen que te mates, lo intentarás If they say to kill yourself, then you will try it Todo el maquillaje del mundo, no te hará menos inseguro All the makeup in the world, won't make you less insecure Tienes pesas en los bolsillos, cuando vas al doctor You got weights in your pockets, when you go to the doctor's
Leave a comment
La sangre todavía mancha cuando se lavan las sábanas Blood still stains when the sheets are washed El sexo no duerme cuando las luces están apagadas Sex don't sleep when the lights are off Los niños siguen deprimidos cuando los disfrazas Kids are still depressed when you dress them up Y el jarabe sigue siendo jarabe en una taza para sorber And syrup is still syrup in a sippy cup Todavía está muerto cuando terminas con la botella He's still dead when you're done with the bottle Por supuesto que es un cadáver que guardas en la cuna Of course it's a corpse that you keep in the cradle Los niños siguen deprimidos cuando los disfrazas Kids are still depressed when you dress them up El jarabe sigue siendo jarabe en una taza para sorber Syrup is still syrup in a sippy cup Dinero de sangre, dinero de sangre Blood money, blood money ¿Cómo pudiste pagar este anillo que amo, cariño? How did you afford this ring that I love, honey? Solo otro turno en la compañía farmacéutica Just another shift at the drug company, No cree que soy tan tonto, ¿verdad? He doesn't think I'm that fucking dumb does he? No importa lo que lleves a tu casa It doesn't matter what you pull up to your home Sabemos lo que pasa por dentro We know what goes on inside Llamas tuyo a ese culo, a eso lo llamamos silicona You call that ass your own, we call that silicone Chica tonta con chicos tontos Silly girl with silly boys La sangre todavía mancha cuando se lavan las sábanas Blood still stains when the sheets are washed El sexo no duerme cuando las luces están apagadas Sex don't sleep when the lights are off Los niños siguen deprimidos cuando los disfrazas Kids are still depressed when you dress them up Y el jarabe sigue siendo jarabe en una taza para sorber And syrup is still syrup in a sippy cup Todavía está muerto cuando terminas con la botella He's still dead when you're done with the bottle Por supuesto que es un cadáver que guardas en la cuna Of course it's a corpse that you keep in the cradle Los niños siguen deprimidos cuando los disfrazas Kids are still depressed when you dress them up El jarabe sigue siendo jarabe en una taza para sorber Syrup is still syrup in a sippy cup Vaso para sorber, vaso para sorber, en vaso para sorber, vaso para sorber sut Sippy cup, s-s-sippy cup, in a sippy cup, sut sippy cup En un vasito para sorber, en un vasito para sorber, en un vasito para sorber, en un vasito para sorber In a sippy cup, in a sippy cup, in a sippy cup, in a sippy cup Dieta de píldoras, dieta de píldoras, si te dan una nueva píldora, la comprarás Pill diet, pill diet, if they give you a new pill then you will buy it Si te dicen que te mates, lo intentarás If they say to kill yourself, then you will try it Todo el maquillaje del mundo, no te hará menos inseguro All the makeup in the world, won't make you less insecure Tienes pesas en los bolsillos, cuando vas al doctor You got weights in your pockets, when you go to the doctor's
You may also like